Annette Maurer
Main Page

Personal Information
Curriculum Vitae

Present/Previous Employments
Alpha CRC
Agilent Technologies
Sail Labs (MT technology now in the hands of Lucy Software)
Fachhochschule Konstanz

Curriculum Vitae

(Last Update: November 2010)

Personal Data

Professional Experience

Postgraduate Professional Education

Academic Education



Computer Literacy

Other Interests


Personal Data

    Date of birth: January 3rd, 1967

    Nationality: German

Professional Experience

since October 2009

    Language Manager of the German Team at Alpha CRC, Barcelona (Spain)

    My role includes the following tasks:
    • Assess workloads and delivery dates for the German team liaising with project management
    • Control technical correctness and linguistic quality as well as timely delivery of projects according to client needs from project start until delivery
    • Assign suitable team resources and provide technical and linguistic support by preparing materials and reviewing translations of team members
    • Take an active part in recruitment and training of new team members
    • Important clients for the German team at Barcelona are (among others): Adobe, Autodesk, Oracle, Symantec

since October 2003

    Senior Translator (English > German) at Alpha CRC, Barcelona (Spain)

    My work includes the 'language lead' for specific clients, as well as all kind of language related tasks in the localization process, such as terminology research, translating, reviewing, translation memory maintanance, query logs, but also some more technical parts as e.g. checking the integrity of tags in translated documents or testing of localised software.

May 2003 - September 2003

    Data Migration Officer at Agilent Technologies, Barcelona (Spain)

    Within an international team I worked on creation, migration and quality check of English, German and Chinese customer master data.

February 2001 - July 2002

    Linguistic Software Developer at Sail Labs, Barcelona (Spain)

    My task consisted in language pair development (English-Chinese) for the existing machine translation system (MT technology now in the hands of Lucy Software).

    The MT system is based on the METAL technology. It is transfer based and the rules ("lingware") are written in a LISP-like programming language. My work consisted mainly in setting up (and refining) approaches to treatment of specific grammatical phenomena and implementing them in English -> Chinese transfer and Chinese generation by writing (and refining) the correspondent program code. Moreover, I participated in design and creation of the Chinese monolingual and English/Chinese bilingual lexical databases.

May 2000 - September 2000

    Freelance at Sail Labs (MT technology now in the hands of Lucy Software), Munich (Germany), in a project to build up a term substitution tool for domain sensitive information extraction from Chinese text resources.

    My task consisted mainly in establishing a domain specific trilingual lexicon German-English-Chinese and finding English/Chinese parallel texts in the internet as well as testing the functionality of the tool and writing test reports.

January 1998 - March 2000

    Lecturer at Constance University of Applied Sciences (Fachhochschule Konstanz) "Chinese and Computing"

    With this course I aimed at giving students knowledge in the following areas: A basic overview of how to find China-related information (business, language, news, etc.) and an introduction on how to install and use Chinese software in order to read and write Chinese documents. For more information, please see Chinese and Computing WS 1999/2000 (in German)

January 1995 - December 2000

    Research assistant in R&D projects jointly supported by the German Federal Ministry of Economics and Technology and German enterprises on Chinese language processing and terminology in the Center for international Terminology and applied Linguistics (CiTaL) at Constance University of Applied Sciences (Fachhochschule Konstanz).

    The most important project consisted in creating an online database with more than 300.000 German/English/Chinese technical terms (offline at present). Some of my key tasks were: Negotiations with Chinese partners, conducting projects in the field of technical translation (German into Chinese) for German enterprises (Deutsche Telekom AG, Volkswagen AG), organising cooperation and scientific exchange with Chinese scientists (linguistics, computational linguistics) and presenting the project results on conferences in China (Beijing, Shanghai) and Germany

Postgraduate Professional Education

September 2002 - December 2002

Academic Education

September 1993

October 1986 - September 1993


September 1989 - August 1990


    German (native speaker)

    English (fluent, working language for more than five years until present)

    Chinese (fluent, Diploma degree in translation, working language for more than five years in the past)

    Spanish (fluent, Certificate "nivel superior" of Barcelona University , permanent residence in Barcelona/Spain since February 2001)

    Catalan (fluent, spoken language)

    French (Diploma degree in translation)

Computer Literacy

    Programming: notions of Java, LISP dialect for rule-based machine translation systems and some SQL

    CAT Tools: SDL Trados (Translators Workbench, MultiTerm, TagEditor, WinAlign, S-Tagger), SDL Edit, SDL Translation Management System, SDL WorldServer (formerly SDL Edit), SDL Passolo, Catalyst

    MT Tools: Langenscheidt T1 (and other products based on METAL technology), Linguatec Power Translator (formerly IBM), Chinese MT systems on the internet (as a user)

    Internet: HTML

    Office Tools: MS Office Suite, Outlook, Firefox/Internet Explorer, Lotus, etc.

Other Interests

    Teaching and learning Chinese as a foreign language

      Since 2006 voluntary work (contributing and editing content) with the free Chinese-German Dictionary HanDeDict


      From 1995 to 2001 member of a choir called Bach Chor Konstanz and since 2006 member of a Barcelona based Catalan choir called "Cor Magister Arte"

      Playing Violoncello

      Playing Erhu, an ancient Chinese instrument with playing technique somewhat similar to Violoncello

    Drawing (only 2 dimensions)